學習與評價九年級英語譯林版江蘇鳳凰教育出版社
注:當前書本只展示部分頁碼答案,查看完整答案請下載作業精靈APP。練習冊學習與評價九年級英語譯林版江蘇鳳凰教育出版社答案主要是用來給同學們做完題方便對答案用的,請勿直接抄襲。
三、根據句意從方框中選擇合適的單詞,并用其適當形式填空,使句子通順(方框:luck, celebrate, rule, certain, large)
1. Qinshihuang was the first ______ of the Qin Dynasty.
2. This pair of shoes is too small. Could I try on a ______ pair?
3. I'll ______ give you a helping hand if you are in trouble.
4. ______, the boy with a serious illness was cured at last.
5. A ______ would be held for our school basketball team because they won the final.
答案:1. ruler 解析:秦始皇是秦朝的第一位“統治者”,rule的名詞形式是ruler(統治者),故填ruler。
2. larger 解析:“too small”(太小)提示要試“更大的”一雙,large的比較級是larger,故填larger。
3. certainly 解析:修飾動詞give用副詞,certain的副詞形式是certainly(當然),符合句意“如果你有困難,我當然會幫你”,故填certainly。
4. Luckily 解析:“the boy...was cured”(男孩被治愈)是幸運的事,luck的副詞形式是luckily(幸運地),句首首字母大寫,故填Luckily。
5. celebration 解析:“because they won the final”(因為他們贏了決賽),會舉行“慶祝活動”,celebrate的名詞形式是celebration,故填celebration。
四、翻譯句子
1. 顏色在許多方面影響著我們的日常生活。
2. 我認為淺色比深色要好。
3. 選擇哪種顏色來裝飾客廳取決于個人品味。
4. 我不確定我該待在家里還是和同學去購物。
5. 我想知道是不是世界各地的醫生都穿白色的制服。
答案:1. Colours influence/affect our daily life in many ways. 解析:“在許多方面”譯為in many ways;“日常生活”譯為daily life。
2. I think light colours are better than dark ones. 解析:“淺色”譯為light colours;“深色”譯為dark ones(ones指代colours);“比……好”用比較級better than。
3. Choosing which colour to decorate the living room depends on personal taste. 解析:“選擇哪種顏色來裝飾客廳”用動名詞短語作主語;“取決于”譯為depend on;“個人品味”譯為personal taste。
4. I'm not sure whether I should stay at home or go shopping with my classmates. 解析:“不確定”譯為be not sure;“是否”用whether(后接or not時必須用whether,此處or連接并列結構,可用whether/if,用whether更規范);“去購物”譯為go shopping。
5. I wonder if/whether doctors all over the world wear white uniforms. 解析:“想知道”譯為wonder;“是否”用if/whether引導賓語從句;“世界各地”譯為all over the world;“白色制服”譯為white uniforms。
五、完形填空(節選開頭)
The colour red is fresh and pure. It is a popular colour, 1 in China. It represents lots of nice things like luck, health, harmony, happiness, peace, wealth and so on. No 2 country in the world has ever used red in such a way as China has. Here red is a symbol and is called 3 . Chinese people are attracted by China Red not only 4 it makes people feel excited, but also because it has a 5 meaning in Chinese history and culture. China Red can 6 its real beauty only when it's connected with real things. Finding red-coloured things in China is very 7 , as you can see the colour everywhere. All traditional red things play special parts in China. Things 8 the walls of ancient palaces, the national flag, Chinese knots, lanterns, traditional paper-cuts, and even tanghulu are all 9 . For most Chinese brides, red shoes should also be 10 on their wedding day. Of all the festivals in a year, Chinese New Year is the time when red is used 11 . People 12 in bright red clothes to celebrate the coming of a new year. They also decorate their houses with red lanterns and write couplets (對聯) on red 13 . People also give money to children in red envelopes, which are known 14 hongbao. Now China Red has become a very popular phrase, catching the world's 15 .
答案: